«Кого не покидает гений...». Гёте в переводах русских поэтов XIX века: [Сб. на нем. и рус. яз.]/ Сост. Н. И. Лопатина; ред. Е. В. Неледва; отв. ред. Ю. Г. Фридштейн; дизайн В. В. Гусейнова
Оформить заказ
Автор:Гете Иоганн Вольфганг
Издательство:Инфинитив : Лингвистика
Страниц:432
Год:2019
Обложка:Твердый переплет
Размер:60x100/16
SKU:RU1580143
ISBN:9785919220787
Наша цена:US $32.00
Пункты выдачи магазин ТРОЙКА
Отправка почтой: May 24th от US $12.00, бесплатно при заказе от US $100.00.
Точная стоимость доставки будет рассчитана при оформлении заказа.
В антологии собраны переводы общеизвестных стихотворений Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832), подборки из циклов «Римские элегии», «Западно-восточный диван» и стихи из книг о Вильгельме Мейстере. Представлены вариации текстов от разных переводчиков на русский. В сборник также включены фрагменты из поэмы «Фауст» в переводах В. Жуковского, А. Фета, М. Хитрово, К. Бальмонта, А. Грибоедова, Н. Огарева, Д. Мережковского, Д. Веневитинова и др. Тексты публикуются на немецком и русском языках. Антология снабжена указателем переводчиков. Книга приурочена к 225-летию первого русского стихотворного перевода из Гёте. Издание адресовано литературоведам, а также всем ценителям немецкой литературы эпохи романтизма XVIII-XIX вв. и поклонникам творчества Гёте.